Willkommen Herr Allendorf, Schulleiter

HERZLICH WILLKOMMEN / BIENVENIDOS
Als neuer Schulleiter der Deutschen Schule Guayaquil heiße ich Sie herzlich Willkommen.
Como nuevo Rector General del Colegio Alemán Humboldt de Guayaquil les doy a todos una cordial bienvenida.
Die Deutsche Schule Guayaquil ist eine Schule, der individuelle Förderung, Mehrsprachigkeit und vielfältige Begegnungsmöglichkeiten mit der deutschen Sprache und Kultur sehr wichtig sind. Dies ist gleichzeitig die Grundlage für den Erfolg unserer Schüler in den nationalen und internationalen Prüfungen, u.a. dem Gemischtsprachigen Internationalen Baccalaureate.
El Colegio Alemán de Guayaquil otorga gran importancia a fomentar el desarrollo individual, el multilingüismo y las numerosas oportunidades de tener contacto con el idioma y la cultura alemana. Estos aspectos son, a la vez, la base para el éxito de nuestros estudiantes en los exámenes nacionales e internacionales, entre otros el Programa del Bachillerato Internacional Multilingüe (GIB).
Dadurch und auch durch ein vielfältiges Angebot an kulturellen und sportlichen Aktivitäten genießt unsere Schule ein hohes Ansehen und eine hohe Akzeptanz in Ecuador und speziell in Guayaquil.
A través de la obtención de estos logros y de la múltiple oferta de actividades culturales y deportivas, nuestro Colegio ha alcanzado un gran prestigio y reconocimiento en Ecuador y sobre todo en la ciudad de Guayaquil.
Auch das neue Schuljahr stellt uns wieder vor neue Herausforderungen. Die im November letzten Jahres durchgeführte Bund-Länder-Inspektion hat alle in besonderer Weise gefordert, unsere Stärken aufgezeigt und auch Bereiche betont, in denen wir uns noch weiterentwickeln können. Daran wollen wir alle gemeinsam in diesem Schuljahr arbeiten.
El nuevo año lectivo nos plantea otra vez nuevos retos. La Inspección de los Estados Federados (BLI) que se llevó a cabo en noviembre del año pasado trajo consigo altas exigencias y una intensa preparación para todos; no obstante, también resaltó nuestras fortalezas y aquellas áreas donde el Colegio debe desarrollarse más. Queremos trabajar juntos en estos aspectos en el presente año lectivo.
Unsere Zweigstelle in Samborondon wächst enorm weiter und wir stehen nun unmittelbar vor der Einführung des Internationalen Baccalaureates und der Durchführung der Prüfungen des Deutschen Sprachdiploms. An den Vorbereitungen dazu werden sich alle Betroffenen mit viel Engagement und Enthusiasmus beteiligen.
Nuestra sede en Samborondón sigue extendiéndose rápidamente y pronto podremos introducir el Programa del Bachillerato Internacional y los exámenes de Alemán Deutsches Sprachdiplom. Todas las áreas involucradas se encuentran trabajando en ambos proyectos con mucho compromiso y entusiasmo.
Mit der Einführung des BTPs (Bachillerato Técnico Productivo/Technisches Abitur) in unserer Dualen Schule können am Ende des Schuljahres 2019/2020 nicht nur Schüler der Vespertina, sondern sogar der Matutina einen Abschluss erlangen, der von dem ecuadorianischen Erziehungsministerium und der Deutsch-Ecuadorianischen Industrie- und Handelskammer anerkannt wird und ihnen viele Möglichkeiten für ihre berufliche Karriere eröffnet.
Con la introducción del Bachillerato Técnico Productivo (BTP) en nuestra Duale Schule, no sólo los estudiantes de la jornada Vespertina sino también de la Matutina, podrán obtener al final del año lectivo 2019-2020 un título reconocido tanto por el Ministerio de Educación del Ecuador, así como por la Cámara de Industrias y Comercio Ecuatoriano-Alemana. Este logro les abrirá varias oportunidades para el desarrollo de su carrera profesional.
Wie immer kommen wir nach den Ferien in eine Schule zurück, die sich auch äußerlich stark verändert hat. Mit den neuen zusätzlichen Gebäuden des Kindergartens, neuen und modernen naturwissenschaftlichen Fachräumen sowie neuen Unterrichtsräumen und Sportanlagen in Samborondón wurde die Infrastruktur dank der Initiative des Schulvorstandes deutlich verbessert.
Como es ya de costumbre, después de las vacaciones regresamos a un Colegio que ha cambiado mucho desde sus exteriores. De manera significativa, se han realizado varias mejoras en la infraestructura a través de la construcción de nuevas aulas en el Preescolar, la implementación de laboratorios de alta tecnología para las áreas de Ciencias Naturales y la incorporación de nuevas aulas de clases y áreas deportivas en la sede Samborondón.
Das Jahr 2019 hat für unsere Schule Bedeutung in zweierlei Hinsicht.
Die Deutsche Schule Guayaquil wurde 1959 von einer Gruppe von deutschen und ecuadorianischen Visionären gegründet, deren Ziel es war, eine Verbindung zwischen der ecuadorianischen und der deutschen Kultur zu schaffen. Wir wollen in diesem Jahr mit einigen Aktivitäten an die Gründung unserer Schule vor 60 Jahren und ihre Entwicklung seit dieser Zeit erinnern.
El año 2019 tiene un significado especial para nuestro Colegio, ya que celebramos dos eventos de gran importancia.
El Colegio Alemán de Guayaquil fue fundado en 1959 por un grupo de visionarios alemanes y ecuatorianos, cuyo objetivo fue lograr un vínculo entre ambas culturas. En el presente año lectivo deseamos conmemorar, a través de varias actividades organizadas por el Colegio, los 60 años de fundación de nuestra Institución y su desarrollo desde el inicio hasta la actualidad.
Alexander von Humboldt war eine beeindruckende Persönlichkeit und ein genialer deutscher Wissenschaftler, der durch seine Forschungsreisen große Bedeutung für den südamerikanischen Raum erlangt hat. An seinem 250. Geburtstag ist er aktueller denn je. Deshalb steht das Jahr 2019 auch an unserer Schule durch die Veranstaltungen „Humboldtstrom“ ganz in seinem Zeichen.
Wir laden unsere Schulgemeinde ein, viele der interessanten Angebote wahrzunehmen.
Alexander von Humboldt fue un científico alemán ingenioso con una personalidad impresionante, que obtuvo un gran reconocimiento en la región sudamericana por sus expediciones e investigaciones. En el 2019, al conmemorar los 250 años de su natalicio, Alexander von Humboldt está más presente que nunca. Por este motivo, nuestro Colegio se une a esta gran celebración a través del proyecto “Humboldtstrom” – Corriente de Humboldt.
Desde ya invitamos a nuestra comunidad escolar a participar de las interesantes actividades que forman parte de este proyecto.
Ich freue mich auf eine fruchtbare Zusammenarbeit mit der gesamten Schulgemeinde und wünsche vor allem unseren Schülern und Lehrkräften einen guten Start ins neue Schuljahr.
Me alegro por un exitoso trabajo en conjunto con toda la comunidad escolar y, sobre todo, deseo a nuestros alumnos y personal docente un buen inicio del nuevo año lectivo.
Herzliche Grüße / Saludos cordiales,
Volker Allendorf